NoX World - форум об игре NoX

 
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Расширенный поиск  
Сейчас онлайн стрима нет!
Сейчас на сервере никого нет!

Обязательно все ознакомьтесь с новыми Правилами Портала!

Актуальные новости:
IP сервера изменён! Новый IP: 45.144.64.229. Сервер также доступен через Westwood Online (XWIS, игру через сервер)


Важные темы:
Как играть по сети? Понятное руководство!
Правила Сервера NoxWorld.
Как помочь форуму финансово?

Голосование

Лучший перевод NoX?

Фаргус
- 21 (29.6%)
Триада
- 20 (28.2%)
8 бит
- 3 (4.2%)
Русский Проект
- 5 (7%)
7 Волк
- 11 (15.5%)
Навигатор
- 2 (2.8%)
Все - отстой, надо сделать свой
- 9 (12.7%)

Всего голосов: 71


Автор Тема: Всё о переводах  (Прочитано 119625 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей смотрят эту тему.

Drew8061

  • Пользователь
  • ****
  • Карма: 0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 8
  • Две стороны одного целого
    • Просмотр профиля
    • Awards
Всё о переводах
« Ответ #75 : 16/03/2014 00:54:24 »

Фухх.... В общем, некая "бета-версия" озвучки готова. Единственное, что мне пока не удалось исправить - это несоответствие. К примеру, один говорит Икс, другой Айкс. Точно так же Хекуба\Гекуба. Самое режущее слух - Гендэр вместо Жандор. Если озвучка понравится, я постараюсь всё исправить, хотя здесь бы помощь мне не помешала...

Поиграв минут пять с озвучкой, я в принципе не встретил никаких нестыковок. Но опять же, нужно, чтобы кто-то посмотрел и сказал, насколько всё плохо играбельно. Надеюсь, я не зря потратил кучу времени...


Определенно отличная работа, только не домовые, они же урчины, и икс, а так приятный голос как и подобает такому фентезийному миру
Записан
Все - одно
Расширенный поиск  
 

Страница сгенерирована за 0.092 секунд. Запросов: 23.