Привет фанатам NoX !!! > NoX

Всё о переводах

(1/25) > >>

unseen:
Так как ранее в разделе был как минимум десяток тем, посвящённых переводам NoX (преимущественно нулевой ценности), информацию найти было очень сложно, а хлама было много. Чтобы облегчить новичкам, качкам и коллекционерам поиск переводов и русификаций, а себе админам - управление разделом, я решил объединить всё ценное из тех тем в одной - этой. Большинство остальных тем (неактуальные и длительное время неактивные) перенесены в Архив, просьба все вопросы по поводу переводов в дальнейшем задавать именно здесь.

Итак, для начала: как определить, какая локализация вам нужна или у вас есть?
Да проще простого - переходим по этой ссылке, которая является обзором одной из русификаций. Внизу страницы есть ссылки на аналогичные обзоры для пяти остальных - со скриншотами, примерами озвучки и т.д.

Откуда скачать?
Во-первых, с нашего форума.
Здесь находится как сам Nox (с переводом от Русского Проекта и англоязычный оригинал), так и его компоненты: диалоги, ролики и т.д.
http://dl.noxworld.ru/ruslang.zip - Русификатор от Nekon-а. Позволяет русифицировать все диалоги в игре в версии игры 1.2b. ВНИМАНИЕ: неюзабелен без русских шрифтов! Инструкция: разархивировать zip файл в папку с игрой, разрешая перезапись файлов.
http://dl.noxworld.ru/DIALOG_8bit.zip - озвучка диалогов от 8bit, многими признаваемая лучшей. Инструкция: распаковать в папку DIALOG, разрешая перезапись.
http://dl.noxworld.ru/RusVersions/Triada.7z - русификатор для любителей версии от Триады.

Во-вторых, никто не отменял торрентов и файлообменников!
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2683108 - подборка переводов и англификатор, а именно:
--- Цитировать ---7Волк - текст, диалоги, заставочный ролик.
8Bit - найдены только диалоги.
Триада - текст, диалоги, ролики (с треском).
Фаргус - полный перевод.
Eng - полный.
Так же ищутся переводы от Навигатора и Русского проекта.
--- Конец цитаты ---
http://depositfiles.com/files/d27zfcu63 - Соединение переводов от Nekon'a и Триады, выполненная AmsterCard'ом.

Наконец, многих не устраивает ни один из переводов. В таком случае вы можете скачать здесь программу Siberian String Editor и отредактировать файл Nox.csf, как ваша душа пожелает - таким образов, создав свой перевод Nox.

P.S. Смею надеяться, в один прекрасный день всё это счастье будет залито на сам наш форум. Равно как и на то, что появится повод обновить данный пост.

EvilWisp:
А где вариант - оригинальный текст и озвучка самая лучшая?! Я пробовал несколько переводов, вобще не впечалило. Ну кто сможет так же смеятся, как оригинальная Хекуба?:)

unseen: и так понятно, что оригинал лучше. Мы говорим именно о переводах.

Tenebricus:
Прочитав на сайте "Русефекации" несколько рецензий о переводах Нокса, я был прямо-таки обескуражен. Мое знакомство с замечательной игрой, которой посвящен данный форум, состоялось в чорт-знает-каком году, когда я прикупил в магазинчике неподалеку от дома CD-диск за 60 рублей. На обложке красовалась физиономия длинноволосого волшебного дядьки, а вокруг пестрели надписи: "Фаргус: полностью на русском языке", "Фаргус Gold: золотая серия", "Фаргус Мультимедия: только полный и качественный перевод", "Диски почтой: www.fargus.com". Было время, когда я говорил, что Фаргус - это хорошо, что многим  лицензированным локализаторам можно у него поучиться, и как пример  качественной продукции упоминал Нокс. И вот, теперь я держу ту же самую коробку перед глазами и понимаю, что ставший родным перевод Фаргусу не принадлежит. Как же так? А вот так! Случай-то не единичный. Точно таким же образом была издана русская версия лукасартовского квеста Full Throttle. "Озвучено профессиональными актерами". Брался релиз "Седьмого Волка Мультимедиа", приклеивались желтые ярлычки Фаргуса - и вуаля! Как же определить, что именно скрывается за фантиком? Обратите внимание на озвучку. У Фаргуса она многололосая. У 7-Волка двухголосая, однако выполнена настоящими профессионалами, которых нередко приходится (приходилось?) слышать на телевидении. Я честно пытался установить несколько переводов, но в итоге версии Нокса отказались запускаться. Удалось изъять nox.csf из версии Фаргуса, но не из 7-Волка. Поэтому, если у кого-то установлена русификация от 7-Волка - выложите .csf'ку; мне бы хотелось ее сравнить с прочими вариантами.

NSTRK:
К стати вот ссылка http://letitbit.net/download/09736.0dac87d08b393264d9f0ec590a21/2345kppv888.rar.html - перевод фаргус, без шрифтов. Шрифты от Nekon, как в принципе и текстовый перевод, был скачан с сайта,(правда я скачивал 1.2В англ+все доп файлы) так что будут несоответствия, как например урчин будет звучать ежем, а так, в принципе, озвучены и ролики перед главами, и злорадствования Гекубы в случае смерти и сами диалоги. Достаточно перенести 3 папки, которые находятся внутри архива(в саму игру не советую распаковывать).

Пароль на архив: 123456 (под скрытый текст хотел поставить)

NSTRK:
Вот отредактированный мною( с моим знакомым) перевод Нокса. За основу был взят перевод Фаргуса.  В итоге получился смешанный перевод- Фаргус, Nekon, и мои изменения, кажущиеся мне наиболее уместными. В переводе, встречается расхождение в диологах в некоторых местах. При Триадовских шрифтах, (Й)- не у меня не прописывалась. Придерживался следующих имен и названий мест- Гекуба(более правильный перевод), Ужасающий( т.к я склоняюсь к тому, что это титул все таки а не имя) и Айкс(т.к. Икс- все таки обозначение чего то секретного). У меня скачена была "чистая" англ версия 1.2В с этого сайта.

Итак- тут включены: саундтреки, видео, перевод))) озвучка и шрифты Триады- распаковывать не в саму игру. http://letitbit.net/download/33714.3a7d0c50741863371b892db897c8/NOX_123456.rar.html,     http://vip-file.com/downloadlib/6398675151756079416265-33714.3a7d0c50741863371b892db897c8/NOX_123456.rar.html 
Размер-233МВ
Тут же: перевод, Шрифты Триадовские+ добавил вырезанные из игры диалоги, переведенные Фаргусом.
http://letitbit.net/download/89593.8b0a29317db01690e7928d58a0ca/NOX466436788.rar.html ,   http://vip-file.com/downloadlib/8941635428925491632-89593.8b0a29317db01690e7928d58a0ca/NOX466436788.rar.html
Размер-5МВ. Распаковывать не в саму игру.

Полагаю что мое предыдущее сообщение можно удалить.

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

Перейти к полной версии