NoX World - форум об игре NoX

 
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Расширенный поиск  
Сейчас онлайн стрима нет!
Сейчас на сервере никого нет!

Обязательно все ознакомьтесь с новыми Правилами Портала!

Актуальные новости:
IP сервера изменён! Новый IP: 45.144.64.229. Сервер также доступен через Westwood Online (XWIS, игру через сервер)


Важные темы:
Как играть по сети? Понятное руководство!
Правила Сервера NoxWorld.
Как помочь форуму финансово?

Голосование

Лучший перевод NoX?

Фаргус
- 21 (29.6%)
Триада
- 20 (28.2%)
8 бит
- 3 (4.2%)
Русский Проект
- 5 (7%)
7 Волк
- 11 (15.5%)
Навигатор
- 2 (2.8%)
Все - отстой, надо сделать свой
- 9 (12.7%)

Всего голосов: 71


Автор Тема: Всё о переводах  (Прочитано 119905 раз)

0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.

Tim

  • Пользователь
  • ****
  • Карма: 0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 14
    • Просмотр профиля
    • Awards
Всё о переводах
« Ответ #0 : 18/03/2011 15:09:59 »

Кстати. Кто-нибудь может подскажет можно ли как-то быстро определить какие файлы озвучки идут в заставках между миссиями?
Т.к. нет субтитров можно будет слушать русскую речь, в остальных местах читать текст...

 NSTRKТы в проге Siberian String Editor все правил? Насколько я понял быстро найти нужный кусок в ней нельзя. Или все же у тебя получилось экспортировать  в текстовый файл перевод и уже править там, а потом снова загнать в формат нокса?

Записан
Расширенный поиск  
 

Страница сгенерирована за 0.126 секунд. Запросов: 23.