1
NoX / Всё о переводах
« : 14/06/2011 17:38:20 »
Да, озвучка "Седьмого волка" неплоха. Тот дядька, что за кадром вещает, в 90-х еще Скруджа Макдака в мультиках озвучивал.
Что касается желания одолжить свой собственный голос любимому персонажу, то тут есть два момента. 1. Речь должна быть поставлена должным образом. Просто прочитать текст не выйдет. Не зря актеров на это дело специально натаскивают. 2. Аппаратура требуется соответствующая. Я сам был свидетелем многократных попыток кустарно озвучить компьютерную игру. Штука в том, что даже самые мелкие дефекты в конечном счете очень заметны. Так что озвучение - это как раз сложно.
Что касается желания одолжить свой собственный голос любимому персонажу, то тут есть два момента. 1. Речь должна быть поставлена должным образом. Просто прочитать текст не выйдет. Не зря актеров на это дело специально натаскивают. 2. Аппаратура требуется соответствующая. Я сам был свидетелем многократных попыток кустарно озвучить компьютерную игру. Штука в том, что даже самые мелкие дефекты в конечном счете очень заметны. Так что озвучение - это как раз сложно.

