528/22
Особое хранилище оказалось куда меньше громадного Зала Теории, вдобавок ужасно пыльным и тёмным – пламени факелов как будто приходилось разгонять тьму в пропасти эпох, отделявших книги от их читателей…
- Этой секцией пользуются крайне редко, - словно оправдываясь, сказал вышедший из телепорта Ревен. Похоже, он почитал поддержание порядка в Библиотеке собственной кровной обязанностью и стыдился, что где-то её не выполняет. – Телепорт можно задействовать нечасто, из-за экранов возрастает риск ошибок, да и сами книги могут пострадать от влажной уборки, что уж говорить о чистящих чарах.
- Да, понимаю… - озираясь, ответила Илха. – Тут книги как-то тоже разделены, верно?
- Кхм… - маг глянул на Итуру. – Понимаете… чтобы распределять что-то, нужно чётко представлять, что именно распределяется. Так как в Особом хранилище находятся работы периода ещё до Разделения единого Древнего народа, то и написаны они на Праязыке, а некоторые – на каких-то ещё, даже затрудняюсь сказать. К сожалению, вы понимаете, носителей такового среди нас нет, и изучение его, мягко говоря, затруднено. Короче говоря, наших знаний банально не хватает для изучения этого материала. Светлой памяти Хорват прекрасно говорил на Праязыке, в молодости сделал некоторое число переводов и нас, магов его поколения, научил кое-чему. Но потом накопились обязанности, да ещё и война, вы понимаете, в общем, он поручил переводы другим, в том числе и вашему покорному слуге. – Ревен слегка поклонился. – Увы, дело шло очень туго, нам всё равно постоянно приходилось консультироваться с Хорватом, и в итоге он сказал, что мы принесём больше пользы за другими делами, а переводы он продолжит на пенсии… излишне напоминать в присутствии Величайшей о том, что пенсию Хорват не получал. Так что содержание большинства этих книг при их несомненной ценности остаётся для нас загадкой, и выделять категории для них бессмысленно.
Илха молча обошла комнату. У неё-то не было проблем с языком, на котором жители Нокса говорили много поколений, но количество книг ясно говорило решительное «нет» планам побыстрее покинуть замшелую Библиотеку. Да ещё и буквы на корешках стёрлись - все, что ли, перебирать? Закрыв глаза и чувствуя недоумение людей, Илха снова оглядела зал. Разумеется, смысл книг так выяснить было сложно, зато объём вложенной в создание магии – без проблем. “Не уверена, что между важностью информации и силой зачарования есть связь, но… так у меня есть хоть какое-то направление”. Илха указала на один из трактатов, светившихся особенно ярко:
- Будьте добры, помогите мне достать вон ту книгу… Четырнадцатую от стены во втором ряду сверху…
Ревен с кряхтением вскарабкался вверх по стремянке…
…минут двадцать спустя на запылённом столе высились несколько башен из книг – для того, чтобы забраковать некоторые, оказалось достаточно нескольких секунд, но большинство могли содержать в себе кладезь бесценной информации и требовали большего времени и внимания. Оглядев хранилище в очередной раз, Илха убедилась, что наиболее ярко светившиеся книги Ревен достал (взмокнув от бесконечных спусков и подъёмов по лестнице), и пересчитала их. Двадцать четыре… Она повернулась к Итуре:
- Даже чтобы бегло пролистать всё это богатство, уйдёт немало времени. Твоё дело, как проводить его, конечно, но не думаю, что читающая дриада – захватывающее зрелище.