NoX World - форум об игре NoX

 
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Расширенный поиск  
Сейчас онлайн стрима нет!
Сейчас на сервере никого нет!

Обязательно все ознакомьтесь с новыми Правилами Портала!

Актуальные новости:
IP сервера изменён! Новый IP: 45.144.64.229. Сервер также доступен через Westwood Online (XWIS, игру через сервер)


Важные темы:
Как играть по сети? Понятное руководство!
Правила Сервера NoxWorld.
Как помочь форуму финансово?

Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.

Сообщения - Loenron

Страниц: [1]
1
NoX / Всё о переводах
« : 21/05/2014 11:38:37 »
Уважаемые, я тут читая (правда первые две страницы) данной дискуссии, вдруг вспомнил что когда-то давно-давно, когда был маленький, то есть еще меньше чем сейчас,  когда первый раз играл в Nox, там был очень интересный перевод и озвучка, после которого все остальные переводы (я примерно раз в год качаю Nox, и каждый раз перевод другой (а может забытый старый)), мне просто режут слух.
Я не знаю что это был за перевод, но до сих пор помню одну фразу, которая у меня звучит в голове:
Хекуба (В зале Ужасающего): Твоя жизнь в моих руках смертный, молись! - голос у Хекубы в данном переводе был с некоторым металлическим оттенком, но при этом казался голосом молодой девушки (в отличие от фаргуса, где голос, я бы сказал, впору бабе еге отдать).
Знаю, информации мало, но может кто знает что это был за перевод?

Страниц: [1]

Страница сгенерирована за 0.118 секунд. Запросов: 21.