1175/49
-Да, господин Мордвин... тут такое дело, - начала Матильда, немного запинаясь от нарастающего из неоткуда напряжения - Мой брат, Рик... - она сделала паузу, посмотрев на Мордвина, но тот лишь с улыбкой кивнул головой:
-Так, помню того мальчишку, перспективный ученик между прочем... У него не наблюдалось больше аномального повышения силы?
Матильда улыбнулась, поняв, что все сомнения бессмысленны, только Мордвин называл это аномалией и продолжила:
-Так вот, мой брат пропал вчера... Я думала...
-Какой ужас! - вскочил Мордвин и двинул от души по деревянной столешнице, перебив ее слова - Я планировал с ним позаниматься, но, думал, что он у вас и прихворал... Господи, его стоит срочно найти!
-Да-да... - Матильда даже икнула от неожиданного удара. Но, поправив длинные золотистые волосы, продолжила - Я думала, что он на сдаче экзаменов, что должны были у него вот-вот начаться...
-Нет, что за вздор! - Прикрикнул Мордвин и исчез, добавив:
-Мне нужно собраться, посидите пока тут, я за посохом. Догрунд, помнишь ли ты тот самый "костопыр", за который тебя так прозвали? Пожалуй, нам обоим стоит им воспользоваться.
Наступила глухая тишина. В зале замигали свечи, будто от сквозняка, даже того несчастного огра не было слышно... Догрунд мог заметить, как странное синее пламя начало резко затухать, но Матильда не могла это видеть. Из ее глаз неожиданно потекли слезы, а в мыслях она ругала себя за такой не к месту приступ слабости, который так же неожиданно прокрался в нее, как тот удар по столу. Потому, она просто опустила голову, закрыв себя своими волосами, начав всхлипывать. Вместе со слезами, она ощущала, как ее тело покидает всякая уверенность и силы, ей стало так одиноко. Брат исчез, мама исчезла в башне, отец погиб. А рядом с ней был только сварливый, матерый колдун, на которого со слезами категорически нельзя было показываться. Потому, она быстро подняла с пола книгу Дэ Венгарда "Внутренности опоссумов. Зелья. Гадание." и Сделала вид, будто усердно изучает "Зелье скорости из кишок".